古诗词网

江城子

宋代 秦观
清明天气醉游郎。莺(yīng)儿狂。燕儿狂。翠盖红缨(yīng),道上往来忙。记得相逢垂柳下,雕玉珮(pèi),缕(lǚ)金裳。春光还是旧春光。桃花香。李花香。浅白深红,一一斗新妆。惆怅惜花人不见,歌一阕(què),泪千行。

晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。春光还是以前的春光,桃花和李花依旧飘香,浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了。我唱一首歌,留下数行的泪。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。春光还是以前的春光,桃花和李花依旧飘香,浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了。我唱一首歌,留下数行的泪。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

    展开阅读全文
    译文及注释

    译文

    晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。

    车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。

    春光还是以前的春光,桃花和李花依旧飘香,浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了。我唱一首歌,留下数行的泪。

    注释

    清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。

    莺:黄鹂的别称。

    狂:作毫无拘束讲。

    翠盖:装饰有翠羽的车盖,用来泛指华美的车辆。

    红缨:用红色的丝线或绳子做的装饰,常为帽子。

    阕:量词,歌曲或者词一首称之为一阕。

    参考资料:

    1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

    类型

    宋代作者

    朝代